jueves, 26 de mayo de 2011


Garish 12 Traducciones: Parte 2
Entrevista personal de Ruki

¡Felicitaciones en su primera presentación en vivo en el Tokyo Dome. Para empezar como si fuera poco, que es lo que han estado  haciendo esa noche?
Hemos estado en diversos lugares como el estadio Yoyogi y algunas otras salas de espectáculos, y actuando en los lugares más o menos con el mismo sentido para mí.
Pero el Tokyo Dome fue realmente ¿cómo debo decir esto? ... Me sentía realmente impresionante!
El camino hacia el Tokyo Dome fue difícil y estresante, pero durante el LIVE fue simplemente impresionante.
Ahora que lo pienso, yo no me he sentido así antes.


■ Sólo le gustaba imaginar que se siente, ¿eh?
Sí, al igual que yo imaginaba. Con los amplios espacios abiertos y una pista de aterrizaje en el centro.
Me imaginaba que sería genial si pudiéramos tener una pista de aterrizaje en medio de la audiencia ~.
Siempre tenemos lado-pistas, ¿verdad? Así que a través de una pista central, sería interesante.
Y entonces todo lo demás sólo se llevó a cabo naturalmente la lista de canciones que se hizieron igualmente que cuando hacemos normalmente en los otros lives.
No tomé mucha atención en él.


■ Pero aún así, tuvo mucho trabajo y esfuerzo en la realización de la bóveda .....
Sí lo hice. Había mucho que hacer.
El período entre la toma de la decisión para realizar el Domo y  LIVE fue de 1 año y he aprendido mucho en ese período de un año.
Err ... Para decirte la verdad, aunque yo seguía diciendo que la cúpula del LIVE sería divertido, pero en ese período de 1 año, yo tenía miedo a la muerte el día del LIVE.
Pero yo estaba bien una semana antes del día de la bóveda sin embargo. En lugar de fina me sentia muy entuciasmsado.
Pero la primera vez que entre en la bóveda en el día del LIVE, me cambié a un nuevo modo.
Los otros miembros son demasiados. Ellos estaban bien a pesar de que conocen sus nervios se están desmoronando por dentro.
Pero nunca fueron tensos. Sentí que nuestra banda reaccionó muy bien a la presión.


■ Y el setlist era apto para esa noche. Como de costumbre, comenzó con la SE y luego se realiza [RED], ¿por qué esta canción para la primera canción?
Sí. Anteriormente, durante la selección, nos han pasado por alto [RED] como primera canción.
Pero debido a que fue la bóveda, que se sintió de pronto que debemos comenzar con algo diferente. Una inesperada canción *risas *.
En realidad, en principio, pensamos que tal vez deberíamos comenzar con [Náusea & Shudder] teniendo en cuenta la gira se llama NAMELESS LIBERTY.
Nuestra última gira LIBERTY comenzó con esa canción. Pero a mediados de la gira que sentimos que es necesario recrear el pasado.
Sería como ... una foto-reimpresión, y de nuevo. No sé lo que los fans sintieron al respecto pero sí-aunque
Me pregunto cómo les afectaría la reimpresion de las fotos del LIVE. El repertorio incluye todo el repertorio entero tiene un nuevo encanto a la misma.


■ Que era lo que sentía cuando estaba de pie en ese escenario?
He estado esperando esta pregunta. Durante hace mucho tiempo, sentí que no importa donde llevamos a cabo, sería un pedazo de pastel para mí.
Así que me decía a mí mismo que la cúpula de Tokio va a ser fácil! Entonces llegó el día LIVE.
Cuando yo estaba en el escenario era como thiiss ....[ QQQQQ-qque eess Estoo!] * Risas *


■ eeeh? ¿Qué quieres decir?
Err ... Es como ... Me imaginaba lo que vive a lo grande debería haber sonido como en un lugar muy grande, pero tan pronto como entré en el escenario esa noche-
Err ... Me sentí como si estuviera en una gran sala grande ...? A pesar de que fue un gran lugar, pero en serio no podía oír todos los ecos.
Me pongo los monitores en el oído y por lo general aún puedo escuchar los ecos, los sonidos del exterior.
Yo siempre lo use en los conciertos a pesar de que el sonido fuera sordo me hacen sentir como si yo estubiera en un cuarto de baño.
Pero el Tokyo Dome fue diferente y yo no esperaba que fuera como tal *se ríe  *.


■ Espere por lo que ahora que estás diciendo ... Tokyo Dome es como una habitación? * Risas *
¿Eh? ¿Qué qué? Se siente como una habitación * risas *. Los sonidos no se recuperan allí!
Pero de todos modos, fue un buen comienzo para la noche. Pero después de que empezara el problema. El ataque suicida!
El ataque suicida fue terrible, pero al mismo tiempo es super divertido.
Los fuegos artificiales para la Hiena fue a la derecha BAAAAMM detrás de mí. Y el humo de la explosión producida fue taaaan mal que me sentía que no podía cantar más.
Me sentí como vómitos. No dejaba de pensar [¿Voy a vomitar en el Tokyo Dome?!] * Risas *.
El humo ... damm! Era una locura! Quiero decir, ¿por qué no coincide con la luz para eliminar el olor del humo o algo así?
Tengo serios problemas inhalado una gran cantidad de humo tóxico en serio.


■ Sin embargo, cuando veo esa parte en el DVD, a todos ustedes que parecía que se centraron en el LIVE  *ríe *.
Eh, esa parte fue cortada. Cuando sucedió, yo y Reita se fue a la parte posterior de la cubierta y él era como
[Se trata de una verdadera explosión! Pensé que iba a morir !!@!@]
Y vi a la audiencia cerca de las etapas fueron tos y ahogo demasiado y yo era como Oh, mierda! * Risas * \
Y a continuación, Uruha dijo algo que realmente me vuelve loco.
Dijo [¿Ocurrió algo más que ~? Un accidente?] * Risas *


■ ¿Quiere decir que tenian suerte de que no les haya afectado y nod que no tenían idea de lo que sucedio? * Risas *
Waah ~ Después de que se trataba de un desorden total. Porque después del ataque de humo ...! El ataque de fuego!!
Wtf hombre enserio, el fuego había fuego a medias, se puso caliente!
Colocaron los fuegos a salir junto a nosotros, pero durante los ensayos que no me molestaban los pirotécnicos de pruebas por lo que no estában en nuestras posiciones cuando probaron los fuegos.
Sin embargo todavía quedaba en mi posición, pero el fuego era muy, abrasador me quedé pensando [No quiero que dieeeese calor!].
 ¿No tienen las normas de seguridad para todo esto? Acerca de la proximidad mínima al fuego y todo?
Cuando el fuego salió era como [Aaah ... Me voy a quemar ...] y OMFG [@! Si sigo de pie solo aún me voy a quemar!].
Waaah, fue terrible. Los accesorios de metal que tengo que me coloque se pusieron muy caliente y mis oídos ... todos mis pendientes, se pusieron extremadamente calientes!
Te lo digo de verdad, en ese momento-Realmente pensé que me iba a quemar!
Sin embargo, no me podia  separar del fuego  * risas *.
Pero en serio, ese incidente del fuego no son normales *se ríe *


■ En otras palabras, el escenario estaba super caliente!
Ah, Uruha me hizo enojar más sobre este incidente de fuego. * Risas *
Debido a que dijo que su mástil de la guitarra y las cuerdas o lo que sea a su vez, se pusieron demaciado calientes si está demasiado cerca del fuego para que colocan los fuegos más lejos de él. * Risas *


■ Aceca de todo eso, me siento sorprendido a pesar de que se debe mover.
Sus palabras no tienen significado, un accidente se hizo casi realidad. * Risas *


■  eh real? Y, por cierto, ¿qué pasa con el MC en la segunda mitad del LIVE?
No recuerdo bien lo que estaba hablando.
Si me quedé pensando en qué decir para mi MC yo no creo que voy a subir al escenario a todos.
Y fue el mismo para ese día. He olvidado casi todo. * Risas *
Pero lo que sí recuerdo es que estaba hablando y yo escuché a alguien husmeando y llorando y me cogió con la guardia baja.
Yo estaba como [¡Oh mi mi ...]. Yo no creo que mi MC podría hacer llorar a la gente. Pero luego me di cuenta de la gazemen otros lloraban  *risas  *


■ ¿Qué ganancia de la gira Ruki, y el final de la bóveda?
Yo no creo que ha cambiado mucho debido a la cúpula de LIVE, pero ... no podíamos decidió justo y decir que queremos hacer un LIVE Dome.
No hemos podido hacer solo lo que creo que el que ganó el máximo provecho de la bóveda fueron el personal.
Han fortalecer su unidad entre sí, y su motivación hacia el apoyo de la banda ha aumentado realmente.
Y la mayoría de sus dudas para nosotros que necesita reafirmación se desvaneció.
Y cuando se suma todo para arriba, que fue la razón por la cual nuestra cúpula en vivo fue un éxito.
En lugar de decir que estaban trabajando duro para la Cúpula, que estaban trabajando duro para hacer frente a lo imposible.
Todo el mundo estaba corriendo hacia la línea de meta desde el principio.
Así que estoy realmente agradecido de que fuimos capaces de hacerlo.


■ ¿Ha sentido alguna vez el deseo de rendirse?
¡Oh hombre,nunca lo hice ! * Risas * Sí, lo hice.
Yo tenía miedo a la muerte para el público el turno de espera.
Pero en realidad el número de personas saliendo de nuestras actuaciones en directo ni siquiera vino a la mente cuando estaba actuando en el escenario.
Pero en serio-en muchos sentidos, la bóveda es realmente otra cosa.
Una vez, incluso una vez que esta banda nunca podría realizar para la Cúpula.
Mis ojos vieron un montón de cosas durante ese período de un año, y me alegro de tener a los chicos como mis compañeros de banda.
Así que en general, en ese 1 año , la banda y el staff incluyedolos han aprendido mucho de ese año.


■ Estoy seguro de que usted y los demás miembros han discutido sobre la dirección para la banda después de este.
Sí, ciertamente hemos tenido que hablar. Pero no será todo diversión y juegos.
Al igual que cuando hicimos nuestra decisión para llevar a cabo en el Domo, todo el mundo fue puesto bajo gran presión,
el proceso para lograrlo no fue sólo diversión y juegos.
La mayor parte del proceso fue difícil y estresante. Y cuando nuestra cúpula viven terminó éramos como [Tengamos todos un momento de diversión el próximo año!]


■ No le estaban agradecidos por ser capaces de realizar eso allí?
Estoy muy agradecido. Fue genial que hayamos sido capaces de llevar a cabo eso allí, pero el camino hacia la meta era imposible está lleno de dificultades! * Risas *
Pero realmente he ganado mucha experiencia no chicos? Todo el mundo lo hizo.


■ ¿Cuáles son tus planes para este año, Ruki?
Bueno,una gran carga fue finalmente tomada de mi hombro * risas *
Para este año quiero hacer cosas divertidas y explorar nuevas direcciones.
Quiero que nos unamos a la vida de muchas bandas y varios eventos .
Quiero desafiarme a mí mismo con cosas que antes me negaba a hacer antes.
Tal vez hacer una canción a dúo con algún otro artista, o hacer una banda del hombre 2 en vivo con otra banda que no está en la escena visual kei.
He pensado en un montón de proyectos así que espero que este  será un gran año!

Creditos en ingles: hakitarun
Traduccion: MIKU n____n me hizo el favor de traducir esta entrevista....sientase libres de tomar la traduccion siempre y cuando den el credito a MIKU y al blog. Disfruten!!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario